Xiao AI Teacher – Xiaomi bringt neuen smarten AI-Übersetzer auf den (chinesischen) Markt
Xiaomi hat auf einer Konferenz in China das neue Mi Band 4 vorgestellt. Auf der Veranstaltung wurden aber auch andere Produkte gezeigt. So auch ein neuer Übersetzer, der Chinesen beim Lernen vom Fremdsprachen helfen soll. Klappt das auch umgekehrt?
Smartphone light?
Dem Gerät widmete man sogar den Großteil Präsentation; angekündigt wurde es als „The next big thing“ im Bezug auf die hauseigene KI „Xiao AI“. Xiaomi erhofft sich also einiges von der neuen Hardware. Die ähnelt mehr einem Smartphone als einem einfachen Übersetzer-Tool. So gibt es ein vier Zoll großes Farbdisplay und eine Kamera. Eine zweite Version des Translators wird außerdem mit einer 4G-SIM-Karte ausgestattet und als Hotspot verwendet werden können.
Der Übersetzer beherrscht laut Xiaomi insgesamt 34 Sprachen, darunter auch Deutsch, und übersetzt beliebig zwischen diesen Sprachen. Tatsächlich gelingt die Übersetzung aus dem Chinesischen ins Englische – selbst bei langen und schnell gesprochenen Sätzen bereits relativ gut. Neben einfachen Übersetzungen, ob getippt oder gesprochen, beherrscht das Gerät auch Übungen und Hilfestellungen beim Lernen. Passenderweise nennt Xiaomi das Gerät „Xiao Ai Laoshi“ – zu Deutsch „Lehrer“.
Zielmarkt China
Für den Rest der Welt dürfte das Gerät indes weniger interessant sein. Die AI versteht nur Chinesisch, was einen Großteil der Funktionen nur für Chinesen nutzbar macht. Außerdem liegt der Fokus des Lernprogramms ausdrücklich auf Englisch und ist für chinesische Muttersprachler optimiert. Als reiner Übersetzer lohnt sich das Gerät dann nicht, zumal es einfachere und günstigere Optionen hierzulande gibt. Nicht zuletzt macht der kostenlose Google Translator mittlerweile einen sehr guten Job, auch, was das Chinesische angeht.
Das gleiche Problem hatten in der Vergangenheit auch andere solcher Pocket-Übersetzer. Ein Gerät der Marke Moyu, das ebenfalls mit Xiaomis AI lief, war bei uns aus den gleichen Gründen im Test durchgefallen.
Einschätzung zum neuen Xiao AI Teacher
So sehr Xiaomi das Gerät auch in den Mittelpunkt ihrer Präsentation stellt, so sehr wird klar, dass der Zielmarkt hier China ist. Laut einer während der Präsentation gezeigten Statistik können nur 3% der Chinesen ausreichend gutes Englisch sprechen. Das läge auch daran, dass es kaum gute Möglichkeiten gäbe, die Sprache in China zu lernen. Diesem Problem will man mit dem KI-Übersetzer begegnen. Auch wenn nicht auszuschließen ist, dass das Gerät auch in den Online-Shops zum Verkauf angeboten wird, ist es unwahrscheinlich, dass es einen Nutzen für Nicht-Chinesen haben wird.
Was meint ihr? Wünscht ihr euch ein ähnliches Produkt auch für Deutsch-Chinesisch oder Deutsch-Englisch, wie der Z1 von ZMI? Seid ihr gelegentlich in Situationen, wo ihr euch einen solchen Übersetzer wünscht, oder besteht hiernach eigentlich gar kein Bedarf?
Wenn du über einen Link auf dieser Seite ein Produkt kaufst, erhalten wir oftmals eine kleine Provision als Vergütung. Für dich entstehen dabei keinerlei Mehrkosten und dir bleibt frei wo du bestellst. Diese Provisionen haben in keinem Fall Auswirkung auf unsere Beiträge. Zu den Partnerprogrammen und Partnerschaften gehört unter anderem eBay und das Amazon PartnerNet. Als Amazon-Partner verdienen wir an qualifizierten Verkäufen.
Sortierung: Neueste | Älteste
Kommentare (9)